miércoles, 2 de abril de 2008

Arnold Esté


English

Last night I had the great satisfaction of hearing a lecture by Arnold Esté. I took some notes, but what I’ll write here today really are my own thoughts, stimulated by Dr. Esté’s ideas. He began by saying that values are instances of faith, solutions to our problems of living together, our subsistence y how we control our anguish regarding the big questions of “why” and death, When cultures decline or change these values become irrelevant or insufficient.

Maybe we can add some of Rorty’s ideas to Esté’s –without subscribing to the former’s political xenophobia. One can approach values through religious and scientific explanations, or in general through metaphors. We can even say that values “are” metaphors that refer to something undefined, a feeling, an apprehension, or a prelinguistic intuition.

Esté said that, in contrast to North America, Latin America did not participate in the predominant European ideologies, that is, L.A. never really espoused the Florentine Renaissance, or the Illustration, or the individualistic and pragmatic Protestantism of Calvin, Luther and later Weber, or the democratic proposals from England and France. Rather both a "cultural maceration” and genetic mix has happened here, and from them something "different" has emerged and still emerges.

I, too have felt this cultural indefinition, a concoction of charm, warmth and violence, an indifference to formal rules - at least the ones I know -, the force of family ties and a rampant and opportunistic individualism that characterize this hemisphere.

Esté said that to understand this phenomenon we have to approach it through hermeneutics, ethnography and poetry because this ethos escapes analytical methods. Nevertheless, I dare say that poetry is to the metaphor as interpretation is to the syllogism. This last rhetorical mechanism contains complete phrases that may have causal ties. The possible meanings it generates at least imply the relationships of inclusion or exclusion. This is why the syllogism is a good analytical instrument.

The metaphor however has to jump intuitively from what "is" to what "is not", that is to say, one referent will be "real" and an other impossible: Ricardo does not "really" have a lion’s heart. He has a lion’s attribute, courage. In the same way the American subcontinent is a fecund maceration of creative leavening.

Maybe this is why fiction grasps Latin America better than science does. Authors like Garcia Marquez, Vargas Lloza, Jorge Luis Borges, Juan Rulfo and Rómulo Gallegos, and the painters like Diego Ribera, Oswaldo Guayasamín, Fernando Botero and Armando Reveron have had more access to the metaphors of this subcontinent. Esté said that one has to approach what we are with certain pride.

The key word is "diversity". As Neruda says:

AMERICA, I do not invoke your name in vain.
When I point the sword at my heart,
when I hold back the leak in my soul,
when through the windows
a new day breaks in,
I am and I am here in the light it produces,
I sleep and wake up in that essential aurora:
Sweet as grapes, and terrible,
Driver of sugar and punishment,
soaked in your species' sperm,
nursed in the blood of your inheritance.


Español

Anoche tuve la satisfacción de escuchar de nuevo a Arnoldo Esté. Tomé algunas notas, pero lo que escribiré aquí realmente son mis propios pensamientos estimulados por algunos de los pronunciamientos del Dr. Esté.

Él comenzó con una declaración suya: Los valores son instancias de fe, y añadió que generan soluciones a los problemas de la convivencia, la subsistencia y el manejo de las angustias grandes de la vida, como nuestras relaciones con lo incontrolable y la muerte. Por esta razón, cuando las culturas cambian radicalmente o entran en decadencia los valores se vuelvan insuficientes o irrelevantes.

Podemos sumar esta idea del Dr. Esté a ciertas cosas que ha escrito Rorty –sin adscribirnos a la xenofobia política de éste último- : uno accede, tanto a los valores como a las “explicaciones” religiosas, trascendentales y científicas por medio de la metáfora, inclusive podemos decir que los valores “son” algo similar a metáforas que refieren a algo no definido, un sentimiento, aprehensión o intuición prelingüística.

Era la opinión de Esté que, en contraste con América del Norte, América Latina no participó en las ideologías predominantes de Europa, ni en el Renacimiento florentino, ni en el iluminismo, ni el Protestantismo individualista y pragmático de Calvino, Lutero y luego Weber y ni en las proposiciones democráticas de Inglaterra y Francia. Más bien lo que hubo aquí era una “maceración” cultural y de mestizaje genético en donde algo “diferente” emergió y todavía emerge.

También he sentido esta indefinición cultural: la mezcla de dulzura y violencia, el desafecto a las reglas formales –por lo menos a las que yo conozco-, la fuerza de los lazos de familia y un rampante individualismo oportunista que caracterizan este hemisferio.

Dice Esté que podemos comprender este fenómeno por medio de la hermenéutica, la etnografía y últimamente por la poética porque este ethos escapa los métodos analíticos. Sin embargo, me atrevo a decir que la poesía es a la metáfora como la interpretación es al silogismo. Este último mecanismo retórico contiene frases completas que pueden contener razones causales y las relaciones entre ellas tienen por lo menos relaciones de inclusión / exclusión, y por esto constituye un buen instrumento analítico.

La metáfora en cambio tiene un salto intuitivo de “es” a “no es”, es decir, un referente “real” y otro que es imposible: Ricardo no tiene “realmente” un corazón de león. Lo que tiene Ricardo es un atributo leonino, el coraje, como lo que tiene el subcontinente americano es una maceración fecunda y llena de levadura creativa.

Por esto tal vez los autores de ficción –los García Márquez, los Vargas Lloza, los Jorge Luis Borges, los Juan Rulfo y los Rómulo Gallegos, y los pintores como: Diego Ribera, Oswaldo Guayasamín, Fernando Botero y Armando Reverón han tenido más acceso a las metáforas de este subcontinente. Dice Esté que hay que “constatar con cierto orgullo lo que somos”, ya que se trata de un mundo en proceso.

La palabra clave es “diversidad”. Como dice Neruda:

AMÉRICA, no invoco tu nombre en vano.
Cuando sujeto al corazón la espada,
cuando aguanto en el alma la gotera,
cuando por las ventanas
un nuevo día tuyo me penetra,
soy y estoy en la luz que me produce,
vivo en la sombra que me determina,
duermo y despierto en tu esencial aurora:
dulce como las uvas, y terrible,
conductor del azúcar y el castigo,
empapado en esperma de tu especie,
amamantado en sangre de tu herencia.





Volver a los diecisiete…

Lo que puede el sentimiento
No lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder
Ni el más ancho pensamiento….

Como va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí... sí… sí…

Violeta Parra (Al pinchar sobre el nombre resaltado "Violeta Parra" pueden escuchar su voz cantando la canción.)


Sources / Fuentes:
1. Neruda poem / poema de Neruda: http://www.poemas-del-alma.com/pablo-neruda-america-no-invoco-tu-nombre-en-vano.htm
2. Painting by Guayasamin (Quito) / pintura de Guayasamin (Quito): http://www.guayasamin.com/pages/7_cuadro_mes_1.htm
3. Painting by Reverón (seaside, Macuto)/ cuadro de Reverón (playa de Macuto): http://www.mipunto.com/temas/2do_trimestre02/reveron_1.html
4. Painting by Reverón (doorway) / Cuadro de Reverón (portal): http://www.wtfe.com/gan/programacion/reveron/publicaciones/publicaciones.html
 
Locations of visitors to this page