Karen Cronick
Inicio mi recorrido de la “conquista del Oeste” con una
novela escrita por James Fenimore Cooper, “Frontera”. Esta es la primera novela que analizo en este proyecto, y es porque ella inicia el Siglo XIX y está ambientada en la costa este de los Estados Unidos. Representa el inicio de este proceso histórico y cultural. Es mi intención ir
revisando las obras literarias que refieren a aquellos tiempos y que retratan, uno por uno a toda la distancia de la gran migración del este al oeste. En los siguientes párrafos, para Frontera, he ido identificando los valores, las aspiraciones y las personalidades de
la época y el lugar. Los conflictos y las soluciones del Siglo XIX crearon la
cultura de base de los próximos siglos en los Estados Unidos de América, y
ayudan a entender el país como es ahora.
En aquel siglo en los Estados Unidos hubo grandes
enfrentamientos, importantes logros y a la vez, acciones de triste heredad ética: por un lado se eliminó la esclavitud, y se ganó la guerra de sucesión, pero por el otro se eliminó casi
por completo a la población indígena, y en una guerra se arrebató los estados de Texas, New México,
Colorado, Wyoming, Utah, Arizona, Nevada y California del país de México en
la Guerra de 1848. La historia estadounidense está repleta de contradicciones, y ellas siguen asomándose influyendo sobre la actualidad.
En “Frontera” J.F. Cooper desarrolla varios temas que son de
interés para nuestras reflexiones. El cuento está ubicado en Nueva Inglaterra
en los últimos años del del Siglo XVIII y el inicio del Siglo XIX.
Tal vez el tema más saliente del cuento sea el problema de la
tenencia de la tierra. Era, en el tiempo de redactar el relato, todavía un
territorio “nuevo”, y a diferencia de las tierras europeas, los inmigrantes podrían
ocupar parcelas por el simple hecho de asentar una vivienda en ellas. Esto
tiene que ver con varios subtemas como: a) la expulsión de los aborígenes
originales, b) la repartición de las parcelas entre los inmigrantes y los
reclamos sobre la justicia de este reparto y c) la creación de nuevas hierarquías
sociales. Cooper reflexiona sobre estos temas en su novela.
Hay otras tramas a considerar: por ejemplo, Cooper explora la
necesidad de conservar los bosques y la fauna silvestre frente a la explotación
de los nuevos habitantes. También se puede mencionar la conciencia de raza y la
importancia social del origen ancestral de las personas. Otro tema tiene que ver con los personajes y
al génesis de la diversidad del carácter estadounidense. Un tema final es la
influencia de la religión en la zona. Voy a considerar cada uno.
La tenencia de la tierra
El cuento de Cooper se inicia en el año 1793; está ambientado en una zona similar a la de Cooperstown, Nueva York, un pueblo donde su padre tenía amplios dominios y donde el autor vivió desde muy joven. El cuento tiene lugar en el pueblo de Templeton, en Otsego; es un pueblo ficticio que constituye el contexto de la narrativa; aunque los personajes sean inventados, señalan personalidades típicas y conocidas del tiempo.
El tema de la posesión de las tierras corre por toda la
novela. Habla de los “dominios” de los colonos europeos originales, y luego de
cómo desplazaron a los indios americanos. El personaje principal, el Juez
Temple, es el principal propietario de tierras, y sus extensivas posesiones
motivan recelos entre otros de los personajes, por razones distintas. A veces
estas aprensiones se debían a las restricciones sobre la propiedad privada (no
se puede cazar ciervos libremente en ella); también tenía que ver con una
percepción de injusticia (en estos estados nuevos la igualdad y la libertad
eran valores importantes).
Cooper describe una sociedad “frontera” en Otsego -en el
estado de Nueva York-, la cual se encontraba en rapidísima expansión. En el
periodo que describe -de menos que diez años- dice que la población “se ha
extendido sobre un espacio que cubre cinco grados de latitud y siete de
longitud” (Introducción)[i]. Está hablando de inmigrantes europeos y algunos
esclavos africanos.
Dice Cooper que fue “una región hermosa, de la cual los
indios habían sido removidos, aunque los nombres de sus tribus todavía señalaban
las zonas, pueblos y ciudades” (Introducción). Hoy en día el recuerdo de
las poblaciones indígenas sobrevive en muchas designaciones geográficas estadounidenses.
Como señala Michale Hoper (9/2/24) más de la mitad
de los nombres de los 50 estados tienen orígenes indígenas.[ii]
La necesidad de conservar los bosques y la fauna
Otro tema que recorre la novela es el conflicto que nace del
uso de estos dominios. Uno de los temas principales de Cooper es el conflicto
entre las tierras vírgenes y las necesidades y afanes de los pobladores. Algunos
personajes piensan que estos recursos existen libremente para el simple usufructo
de todo el mundo, y que los árboles y los animales son para ser tallados y
cazados sin preocupación por la perduración de los bosques. Otros, incluyendo
el personaje principal, el Juez Temple, se preocupan por la necesidad de
proteger estos recursos. Como mucha de la tierra se ha ido privatizando (y
Temple es el dueño más importante), se han puesto límites al derecho de quienes
no son propietarios de cazar ciervos en ella, aunque estos límites todavía no
se respetan totalmente. Todos los hombres saben disparar sus rifles y cazar, y
buscan comida en los bosques, aunque haya fuentes de carne en las granjas.
Describe algunos deportes de matanza de animales. Hay un
momento en que el autor describe una competencia que consiste en disparar hacia
a un pavo amarrado, el ave es una diana pequeña porque sólo es visible su
cabeza (Capítulo 17). Esta competencia ruda despierta gran entusiasmo entre
ellos. En otro momento, en el Capítulo 22, los hombres del pueblo entran en las
montañas y disparan sin control -y sin siquiera apuntar sus rifles- a una
bandada de palomas que vuelan sobre ellos, matando a muchas más aves de lo que
pueden consumir. Lo hacen por el placer de matar. El autor describe la escena: “Entre
los deportistas se encontraba Billy Kirby, quien, armado con un viejo mosquete,
cargaba y, sin siquiera mirar al aire, disparaba y gritaba mientras sus
víctimas caían incluso sobre su propia persona”. Natty, el personaje más
ligado al amor la tierra, dice en este capítulo: “Hubiera sido mejor sólo
matar a los que quieren, sin malgastar su polvo y plomo, que estar disparando
hacia las criaturas de Dios de manera tan vergonzosa.” Como muestra de esta
moderación él recoge un solo pájaro y se lo lleva, de los cientos que yacen en
el piso.
La conciencia de raza y rango
Los habitantes de la zona escrita por Cooper experimentaban
cambios rápidos de estatus y afluencia económica. En principio aun los más pobres
podían satisfacer su hambre porque había la posibilidad de cazar la carne. En
general, los pobres empleaban su fuerza física; si eran mujeres atendían las
casas de las personas más pudientes, y si eran hombres se dedicaban a cortar
leña, y construir y transportar bienes. Los que tenían algunos medios económicos
modestos podrían abrir una tienda. Los “profesionales” de la medicina o la ley
frecuentemente eran autodidácticos o autoproclamados como facultativos. De
hecho, el mismo Juez Temple carecía de diplomas conocidos, y ocurría que los
pueblerinos a veces preferían consultar con el chamán indígena que el Dr.
Elnathan Todd, el médico del pueblo. Sucedía también que algunas de las personas
que habían llegado con generosos medios económicos se veían, después de un
tiempo, en pobreza, y, por lo contrario, los pobres podían ascender a la abundancia.
Esta es una característica de la sociedad en expansión de los Estados Unidos en
el siglo XIX, y el fenómeno de ascendencia (y descendencia) social todavía
puede verse.
El pueblo de Templeton consistía de unas cincuenta
construcciones de estilos muy variados. La materia de construcción era
normalmente madera, a veces pintada, y estaban organizadas según un diseño más
o menos urbano.
Había algunos esclavos, pero no eran frecuentes. Debido a
una generalizada desaprobación social hacia la esclavitud en esta comunidad, a
veces se los liberaban después de algunos años. Los dueños tenían la obligación
de enseñarlos a leer y escribir antes de la edad de 18. Al final, todos fueron
liberados en 1826 -antes de la Guerra Civil-, y después de los eventos narrados
en esta novela. La comunidad de los cuáqueres que vivían allí nunca tuvo
esclavos y condenaban la práctica.[iii]
En general los personajes sabían leer y escribir. Leían un
periódico local y hablaban de los acontecimientos.
Los personajes y la génesis del carácter estadounidense
Sus personajes son:
“…El gran propietario que
reside en sus tierras, y que da su nombre a sus propiedades en lugar de
recibirlo de sus propiedades, como en Europa, …. El médico con su teoría, más
bien obtenida que corregida por experimentos sobre la constitución humana; el
misionero piadoso, abnegado, laborioso y mal pagado; … [el] abogado de mala
reputación, con su contrapeso, hermano de profesión, de mejor origen y de mejor
carácter; el vendedor indolente, regateador y envidioso… , el carpintero
plausible, ….” (Introducción).
Todas son personas de carácter autónomo, de personalidad
definida, y sus vínculos son de cauteloso respeto mutuo, todo dependiendo del
rango de cada quien, con los esclavos ubicados al fondo de las jerarquías. Casi todos son de origen europeo en la
primera, la segunda o la tercera generación. Las relaciones entre los
inmigrantes con los pocos indios que quedan en la zona son variadas: son
considerados como “salvajes”, pero hay momentos de respeto.
Uno de los personajes centrales, Nathaniel ("Natty"
Bumppo, también conocido como Leather-stocking), es un cazador y un patriota de
la Revolución, un amigo de los indios y respetado por el Juez Temple. Ama a la
naturaleza y se opone a los hábitos de los hombres del pueblo que hacen daño a
los bosques. Natty representa a la frontera en conflicto con la “civilización”
y la ley institucional, y pone en duda la justicia de los asentados en la zona.
El juez Marmaduke Temple es un innovador cauteloso; es un
líder natural y capaz de empatía a pesar de su estricta interpretación de la
ley. Se podría decir que es prudente, honroso y digno. Se preocupa por la naturaleza y
comparta muchos de los puntos de vista con Nattty. Su postura representa
aquellos inmigrantes que ve las nuevas tierras con respeto y aun amor, pero que
tiene un importante compromiso con la institucionalización en una sociedad
gobernada por la ley.
Hay variadas versiones de religiones protestantes,
incluyendo la Sociedad Religiosa de los Amigos o los cuáqueros. El Juez Temple
es descendiente de esta confesión, aunque en el tiempo de la novela practica
una forma más no-denominacional de su fe. Abundan lealtades religiosas
distintas, y no incluyen los católicos. Debido a la influencia cuáquer hay
pocos esclavos. Pero sí hay conciencia de raza, y los blancos se consideran
superiores. De hecho, al final de la novela, cuando la hija del Juez Temple
termina casándose con un personaje cuya “pureza racial” ha sido cuestionada, el
autor considera importante aclarar que el novio, de hecho, es el descendiente de
un respetado europeo.
Al fin, son temas que todavía pueden apreciarse en la cultura estadounidense. Todavía existe la estima que se tiene al individuo independiente -y a veces rudo-, junto con la lealtad grupal. También perduran el afecto depositado en las armas de fuego, el amor al deporte violento y la consciencia exclusiva de la identidad racial. Pero al mismo tiempo la gente se encuentra en constantes búsquedas éticas sobre temas tan diversas como la preservación del ambiente y la inclusión social.
Referencias
Cooper, James Fenimore (1-1-1823 / 8-2000). The Pioneers. O, The Sources of the
Susquehanna. [EBook #2275]. Proyecto Gutemberg. Disponible en: https://www.gutenberg.org/files/2275/2275-h/2275-h.htm
[i] He
empleado la versión en línea de Guttenberg. Es una novela histórica escrito por
James Fenimore Cooper, y es la primera de cinco novelas que se conocen como los
“Leatherstocking Tales. Como esta versión no identifica los números de página,
señalo mis citas a esta obra sólo por los números de capítulo. (Cooper, James Fenimore (fecha de la
publicación original: 1823, Publicación digital: Agosto, 2000. [EBook #2275]). The Pioneers or The
Sources of the Susquehanna. A Descriptive Tale.. Disponible en:
https://www.gutenberg.org/files/2275/2275-h/2xxxx275-h.htm#link2H_INTR)./
[ii]
Algunos nombres indígenas que quedan en lugares geográficos de los Estados
Unidos:
“1. Alabama - Derivado de la tribu Alabama, un pueblo
de habla muskogean.
2. Alaska - Derivado de la palabra aleutiana
"alaxsxaq" o "agunalaksh", que significa "el
continente" o "gran tierra".
3. Arizona - Derivado de la palabra O'odham "Alĭ ṣonak",
que significa "pequeño manantial" o "lugar del pequeño
manantial".
4. Arkansas - Derivado de la interpretación francesa
del nombre dado al pueblo Quapaw, una tribu que vive a lo largo del río
Arkansas.
5. Connecticut - Derivado de la palabra Mohegan-Pequot
"quinatucquet", que significa "río largo de marea" o
"al lado del río largo de marea".
6. Delaware - Lleva el nombre de Thomas West, 3er Barón
De La Warr, un noble inglés, pero influenciado por la tribu Lenape que vive
The
states with Native American names include:
1.
Alabama - Derived from the Alabama tribe, a Muskogean-speaking people.
2.
Alaska - Derived from the Aleut word "alaxsxaq" or
"agunalaksh," meaning "the mainland" or "great
land."
3. Arizona - Derivado de la palabra O'odham "Alĭ ṣonak",
que significa "pequeño manantial" o "lugar del pequeño
manantial".
4. Arkansas - Derivado de la interpretación francesa
del nombre dado al pueblo Quapaw, una tribu que vive a lo largo del río
Arkansas.
5. Connecticut - Derivado de la palabra Mohegan-Pequot
"quinatucquet", que significa "río largo de marea" o
"al lado del río largo de marea".
6. Delaware - Lleva el nombre de Thomas West, 3er Barón
De La Warr, un noble inglés, pero influenciado por la tribu Lenape que vive en
la zona.
7. Illinois - Derivado de la interpretación francesa
del nombre dado al pueblo Illiniwek, una confederación de tribus nativas
americanas.
8. Iowa - Derivado de la palabra Dakota Sioux
"ayúxba", que significa "somnolientos" o "tierra
hermosa".
9. Kansas - Derivado de la tribu Kansa, también
conocida como el pueblo Kaw.
10. Kentucky - Derivado de la palabra wyandot o
iroquesa "kenhtà:ke", que significa "prado" o
"pradera".
11. Massachusetts - Derivado del idioma de la tribu
Wampanoag, que significa "en la colina grande”, o cerca de las colinas.
12. Michigan - Derivado de la palabra ojibwa
"mishigamaa", que significa "agua grande" o "gran
lago".
13. Minnesota - Derivado de la palabra Dakota Sioux
"mnisota", que significa "agua azul clara" o "agua
teñida de cielo".
14. Mississippi - Derivado de la palabra ojibwa
"misi-ziibi", que significa "gran río" o "reunión de
aguas".
15. Missouri - Lleva el nombre de la tribu Missouri, un
pueblo de habla siouan.
16. Nebraska - Derivado de la palabra Omaha-Ponca
"ni brásge", que significa "agua plana" o "río
ancho".
17. Dakota del Norte - Derivado de la palabra Dakota
Sioux "dakȟóta", que significa "amigo" o
"aliado".
18. Ohio - Derivado de la palabra iroquesa
"ohiːyo", que significa "gran río" o "buen río".
19. Oklahoma - Derivado de las palabras choctaw
"okla" que significa "gente" y "humma" que
significa "rojo", juntas significan "gente roja" u
"hombre rojo".
20. Oregón - Derivado de la interpretación española del
nombre dado al río Columbia por las tribus nativas americanas locales.
21. Dakota del Sur - Derivado de la palabre Sioux “dakȟóta”, que significa “amigo” o “aliado”.
22. Tennessee - Lleva el nombre de la aldea cherokee de
Tanasi.
23. Texas - Derivado de la palabra caddo
"teysha" o "taysha", que significa "amigo" o
"aliados".
24. Utah - Derivado de la tribu Ute, un pueblo de habla
numica.
25. Wisconsin - Derivado de la palabra ojibwa
"wiskonsin", que significa "lugar del castor" o
"recolección de aguas".
[iii] “La
liberación de los esclavos en Nueva York fue gradual. Cuando la opinión pública
comenzó a favorecerlo, entonces se inició la costumbre de comprar un esclavo y
mantenerlo por sólo seis u ocho años, con la condición de que fuera liberado al
final de este tiempo. Entonces una ley dictó que todos deberían quedarse en
libertad después de una fecha indicada, los hombres a los 20 años y las mujeres
a los veinte cinco años. Después una ley dictó que el dueño fuera obligado a
enseñar a sus servidores a leer y escribir antes de que tuvieron dieciocho
años, y finalmente, se ordenó que todos que quedaban fueron liberados sin más
condiciones en el año 1826, es decir, después de la publicación de este cuento.
Los Quakers nunca tuvieron esclavos” (pie de página, capítulo 4).