sábado, 25 de agosto de 2007
The Devil and Johnnie Walker / El Diablo y Johnnie Walker
English
I’m reading “Kafka on the shore” by Haruki Murakami, so far a very good book. It reminds me vaguely so far of “The Devil and Margarita” by Mikhail Bulgakov, but I’ll have to get further into it to be sure of that connection. The Devil in this story takes the form of the famous Johnnie Walker caricature. It’s like what happens when clowns become malevolent, when the underside begins to show.
It’s been a good vacation for reading. I finished a biography of Paul Farmer by Tracy Kidder called “Mountains beyond mountains” and a book of interconnected short stories called “Jackson Heights Chronicles” by Orlando Tobon, unfortunately in an English translation because I could have read the original Spanish if I’d gotten by hands on it. All of it quite different but good reading.
The Farmer biography is about the main character, of course, but it is also about health care in the Third World, and what it costs everyone to allow poor people to die of preventable and treatable illness like TB. For me the arguments are so sound: if you allow people to die needlessly, you not only have a moral problem; also you have the practical one that happens when the germs, bacilli, virus, and the rest begin to mutate and creep into the First World, now unstoppable and immune from antibiotic protection. It reminds me of the Freudian return of the repressed. From the inner plains of Haiti, the Peruvian slums and Russia’s jails wells up the cost of ignoring other peoples’ unhappiness.
Español
Leo actualmente “Kafka on the shore” de Haruk Murakami, un libro excelente que me recuerda hasta ahora a “El Diablo y Margarita” de Mikhail Bulgakov, pero tendré que avanzar un poco más para asegurarme de la semejanza. El Diablo en este cuento toma la forma de la caricatura famosa de “Johnnie Walker”. Es lo mismo cuando los payasos se vuelven malévolos. En este caso lo maligno choca con la inocencia produciendo otra cosa, algo mítico.
Ha sido una buena vacación para leer. Terminé una biografía de Paul Farmer escrita por Tracy Kidder que se llama “Montañas tras las montañas” y un libro de cuentos cortos pero interconectados llamado “Las crónicas de Jackson Heights” de Orlando Tobón, desafortunadamente en una traducción en inglés, pero es la que conseguí. Todos estos libros son bastante variados pero constituyen buena lectura.
La biografía sobre Farmer tiene que ver, claro está, con el personaje principal, pero más que esto se trata del cuidado médico en el Tercer Mundo y lo que cuesta al final permitir que la gente muera de enfermedades prevenibles y tratables como el tuberculosis. Evidentemente el problema tiene una base moral, pero hay argumentos prácticos que deberían convencer a los funcionarios de las agencias, fundaciones y demás entidades que financian la salud pública: los gérmenes, bacillos, virus y demás fuentes de enfermedades se transmuten y se conviertan en agentes ya formidables de contagio que los antibióticos tradicionales no pueden controlar. Y después migran a Europa y América del norte. Es un problema que recuerda a la noción freudiana del regreso del reprimido. De lugares como las planicies centrales de Haití, las barracas de Perú, y las cárceles de Rusia surge el costo de ignorar el dolor ajeno.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario