jueves, 3 de enero de 2008

Sense of humor / Sentido de humor





English

I suppose that it is trivial to talk about the thera-peutic value of humor because the subject appears in all the frivolous magazines. But as a result of a conversation with a very good friend I believe that it is necessary to reflect on the matter.

This topic may seem inappropriate when Pakistan is in mourning and so many other events are dangerous and tragic. But I believe that it has deep importance for humanity’s persistence. Perhaps the capacity to laugh even in difficult moments is something one develops with age. Young people are more tragic because they have not learned to “carry on”.

Of course, sadness is real and there are moments when the laughter is not an option, like when:

"There are blows in life, so strong... I do not know!
Blows like of the hatred of God; as if before them,
the undertow of all that has been suffered
saturates the soul... I do not know "

(Cesar Vallejo- literal translation)

But, as another friend said, life is a music that changes its key and time often.

I remember a dear Ecuadorian friend, one I haven’t seen for twenty years, who has sacrificed much defending her beliefs. Once, when she told us about a terrible episode in her life, she turned it into something tremendously funny. We listened to her tale and accompanied it with outbursts of laughter, but also we were aware of what all that laughter meant.

What did it mean? I am going to try to express those feelings in words:

First it enunciated a life posture: "I celebrate the fact that I could survive what happened and I am stronger than those harsh conditions."

Second, it indicates group sensitivity: "I celebrate your sharing these deep and complex feelings with me."

There must be many more hidden messages in that laughter. I read that the scientists have discovered that animals laugh. I could have told them so. My dogs do it. It must have intense evolutionary importance.

Reference: http://www.livescience.com/animals/050331_laughter_ancient.html

Español



Supongo que sea una trivialidad hablar del valor tera-péutico del sentido de humor porque el tema aparece en todas las revistas frívolas, pero a raíz de una conversación con una muy buena amiga creo que hace falta reflexionar al respecto.

Tal vez el tema podría parecerse fuera de lugar cuando en Pakistán hay luto y tantos otros eventos son peligrosos y trágicos. Pero creo que tiene importancia profunda para con la persistencia de la humanidad. Tal vez la capacidad de reír aún en momentos difíciles se desarrolla con la edad, los jóvenes son más trágicos por que no han aprendido a perdurar.

Claro está, la tristeza también es real y hay momentos cuando la risa no es una opción, como cuando:

“Hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡Yo no sé!
Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos,
la resaca de todo lo sufrido
se empozara en el alma... ¡Yo no sé!”

(Cesar Vallejo)

Pero, como decía con un amigo, la vida es una música que cambia de tiempo y clave muchas veces.

Me acuerdo de una amiga ecuatoriana que no he visto por mas de veinte años, una mujer que había sacrificado mucho por sus creencias, cuando contó un episodio terrible de su vida como algo tremendamente chistoso. Todos que le escuchamos nos desternillamos en carcajadas a oír su relato, pero también estuvimos concientes del significado tanto del jolgorio como de lo que le había pasado.

¿Qué significaba? Voy a tratar de pasar del sentimiento a las palabras; primero enunciaba una postura frente a la vida:

-“Celebro que pude sobrevivir aquello y soy más fuerte que las adversidades.”

Segundo, señala una sensibilidad de grupo:

-“Celebro que Uds. comparten conmigo una emoción profunda y compleja.”

Debe haber muchos mensajes ocultos en la risa. He leído que los científicos han descubierto que los animales se rían. Podría haberseles dicho si me hubiesen preguntado: sé que mis perros lo hacen, debe ser algo con intensa importancia evolutiva.

Referencia: http://www.livescience.com/animals/050331_laughter_ancient.html


sábado, 29 de diciembre de 2007

Sparklers / Luces de Bengala


English

As I said, I really don’t like the big noisy fire crackers that scare the birds and dogs, but a sparkler in the hands of an eight-year-old can be beautiful.

Español


Como dije, no me gustan los fuegos artificiales ruidosos que asustan a los perros y los pájaros. Pero las luces de Bengala en manos de un niño de ocho años son hermosas.

martes, 25 de diciembre de 2007

viernes, 21 de diciembre de 2007

More about Good News / Más sobre las buenas nuevas

English



There are good things that happen in the world:

1. The Japanese will stop hunting the hunchback whales.
2. They gave Al Gore the Nobel Peace Prize.
3. Ralph Nader published an interesting book list, most of which are concerned with positive solutions (see: http://www.commondreams.org/archive/2007/12/18/5882/).
4. The New York police will use electric motorbikes to avoid carbon emissions.
5. The constitutional Reform in Venezuela was rejected.

Nevertheless, when I Googled "good news" all I found were pages written by the extreme Right and the Christian movements. And the topics could have been published in any Sunday supplement: successful diets, how to overcome emotional crises, how to interpret the emotions of the cats....

It seems that Left has assumed the obligation of denouncing evil. There are explanations for this. On one hand the Right is in control – almost throughout the entire world, and the role of the Left is to challenge this power. On the other hand, the Left defines good news according to its own criteria, that is to say, the Left would consider that the “downward” redistribution of resources and power is good, while the right applauds stock-market success, or the growth of mega-conglomerates.

It is important to have easy and generalized access (critical and non-propagandistic) to information about successful programs that promote social justice. I think that it would be useful to know about advances in health, education, housing and fraternal economic systems. If we had access to this type of message we would not be so vulnerable to empty promises. For example, what do we know about the successful administration of the health care in Canada?

Photos: The first one, the hug, arrived as an email attachment a long time ago and I can't attribute it to any known source. It just seems to me that hugs are fraternal acts, and thus it is appropiate here. The second photo was taken as part of an urban recuperation project that I participated in.

Español



Hay cosas buenas que ocurren en el mundo:

1. Los japoneses dejarán de cazar las ballenas jorobadas.
2, Le dieron a Al Gore el Premio Nóbel de paz.
3. Ralph Nader publicó una lista de libros interesantes, la mayoría de los cuales hablan de soluciones positivas
(ver: http://www.commondreams.org/archive/2007/12/18/5882/ ).
4. La policía de Nueva York usará motos eléctricas para ahorrar emisiones nocivas.
5. La Reforma constitucional en Venezuela fue rechazada.

Sin embargo, cuando busqué "good news" (buenas nuevas) en Google lo que encontré eran páginas de la derecha extrema y los movimientos cristianos. Y lo que conseguí allí eran trivialidades como: dietas exitosas, cómo superar las crisis emocionales, cómo interpretar las emociones de los gatos….

Parece que la Izquierda ha asumido la responsabilidad de denunciar la maldad.

Hay explicaciones para esto. Por un lado la Derecha está en control –casi en el mundo entero- y el papel de la Izquierda es contestar y oponerse a este poder. Por otro, la Izquierda define las buenas nuevas según sus propios criterios, es decir, consideraría que la redistribución de recursos y potestad “hacia abajo” es bueno, mientras la Derecha aplaude las ganancias en la bolsa o el desarrollo de mega conglomerados.

Es importante tener acceso (crítico y no propagandístico) a programas exitosos que promuevan la justicia social. Pienso que sería de gran provecho poder leer información y reflexiones sobre adelantos en sistemas de salud, educación, vivienda y la economía que promuevan la solidaridad. Si tuviéramos acceso fácil, extensivo y corriente a este tipo de mensaje no estaríamos tan vulnerables a promesas vacías al respecto. Por ejemplo, ¿Qué sabemos sobre la administración exitosa de la salud en Canadá?

Fotos: La primera foto del abrazo me llegó en algún momento como un adjunto a un correo electrónico y no la puedo citar. Sólo que los abrazos me parecen solidarios y por ende el imagen es apropiado aquí. La segunda foto, la de los niños, fue tomado como parte de un proyecto de la recuperación de un espacio urbano.

jueves, 20 de diciembre de 2007

Peace on earth / Paz en la tierra



English

I heard the bells on Christmas day.
Their old familiar carol play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

And in despair I bowed my head:
There is no peace on earth', I said,
For hate is strong, and mocks the song
Of peace on earth, good will to men!

Then pealed the bells more loud and deep:
God is not dead, nor doth He sleep;
The wrong shall fail, the right prevail,
With peace on earth, good will to men.

Henry Longfellow, 1864

Español



Oí las campanas en Navidad.
Villancico, de vieja cristiandad
Repetición tan tosca y dulce
De paz en tierra, buena voluntad

Y dolido, bajé la cabeza:
En la tierra, sólo hay bajeza…
La inquina se burla del himno
De paz en tierra, buena voluntad.

Pero tronaron más hondas, sonoras
Dios vive, fe apaciguadora;
El mal fallará, el bien vivirá,
De paz en tierra, buena voluntad

Traducción mía

lunes, 17 de diciembre de 2007

Barenboim and good news / Barenboim y buenas nuevas


English

Today was sunny, but the night has brought rain and enough cold so that sweaters aren’t enough. I had to plug in a little electric heater next to my computer. A friend told me she would send a wood stove next time she visits her family in the States (they don’t make them here in Venezuela).

But Daniel Barenboim is playing the Beethoven sonatas to sweeten up the evening. My desire to avoid the sad, destructive and coarse hasn’t kept me from the news, but I’d still like to transmit good news.

And here’s one: In the San Francisco Chronicle, Hill Tucker describes a movement in California in which people are trying to finance projects in Afghanistan that reconstruct rather than devastate.

I’ve noticed a linguistic signpost in the word “unfortunately”. Every time I hear it I start to run alarmed by what’s sure to follow. It goes like this:

-Unfortunately we have to protect ourselves against the theives (terrorists, beggars…)
-Unfortunately the Moslem countries only understand violence….
-Unfortunately green technologies are expensive (impracticable, inefficient….)


Ms. Tucker's article doesn't use the "u" word even once.

References:
Article by Tucker: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/12/16/BA4ATVGU9.DTL
Pictures of Daniel Barenboim: http://www.danielbarenboim.com/images/photofile/db139.htm


Español

Ha sido un día de sol pero la noche ha traído lluvia y tanto frío que los suéteres no bastan y tuve que enchufar un pequeño radiador eléctrico al lado de la computadora. Una amiga me dice que me va a mandar una estufa para leña la próxima vez que visita su familia en los Estados Unidos (aquí en Venezuela no hay).

Pero Daniel Barenboim toca las sonatas de Beethoven para dulcificar las sombras. Mi deseo de alejarme de lo triste, destructivo y rudo no ha podido separarme de las noticias, pero sigo con el afán de transmitir buenas nuevas.

Y aquí hay una. En el San Francisco Chronicle, Hill Tucker describe un movimiento en California para resolver los problemas de Afganistán por medio del financiamiento de proyectos destinados a reconstruir la cultura, la educación y los sistemas de salud, en vez de bombas.

He notado un señuelo lingüístico que emplea la gente que promueve respuestas de destrucción y violencia: la palabra “lamentablemente”, cada vez que la escucho como preámbulo, huyo. Es así:

-Lamentablemente hay que blindarse contra los ladrones (terroristas, pordioseros…)
-Lamentablemente los países musulmanes sólo entienden la violencia…..
-Lamentablemente las tecnologías verdes son costosos (imprácticas, ineficientes, inatractivas….)


El artículo escrito por la Sra. Tucker no emplea esta palabra ni una sola vez.

Referencias:
Artículo de Tucker: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/12/16/BA4ATVGU9.DTL

Foto de Daniel Barenboim: http://www.danielbarenboim.com/images/photofile/db139.htm

sábado, 15 de diciembre de 2007

Escapism / El escapismo



English

It is a cold, foggy, drizzly afternoon here in these costal foothills. I need a heavy sweater over a sweatshirt even indoors. This picture was taken from the patio next to my kitchen door, and normally the view includes the mountain beyond.

This morning I responsibly perused the alternative blogs like "Antiwar.com", "Common Dreams" and "The Raw Story". And I felt a potent, escapist desire to run away to an ecumenical monastery on a frozen peak in the Indian Himalayas (with a nice wood stove in the corner of my cell). It would have to be close to Yeti territory (the Bigfoot people) where neither electricity nor the GPS locating system have yet arrived. I need to move away from torture revelations, the arms-industry’s wealth and power, the Blackwater tragedies, the ubiquitous military-dictator repressions and global warming.

I want to see and hear only good news!

Has the Spirit of Christmas descended on me?

My Christmas angel / El angel sobre mi árbol de Navidad


Taken from: http://ngm.nationalgeographic.com/ngm/0401/feature5/zoom3.html


Taken from: http://www.panoramio.com/photo/711281

Español



Es un oscuro día de frío, neblina y llovizna en esta cordillera baja de la costa. Tomé la foto desde el patio frente a mi cocina.

Esta mañana recorrí responsablemente las noticias en los blogs alternativos como “Antiwar.com”, “Common Dreams” y “The Raw Story”. Y sentí el deseo escapista de irme a un pico helado en las Himalayas de la India para meditar en un monasterio ecuménico (pero con una estufa caliente en un rincón de mi celda), cerca al territorio los Yetis (Los Bigfoot) donde nunca ha llegado la electricidad o el sistema global de ubicación satelital. Necesito alejarme de las revelaciones de tortura, las fortunas acumulas por la venta de armas, las tragedias causadas por la funesta Compañía Blackwater, las represiones de los ubicuos dictadores militares y el calentamiento global.

¡Quiero ver y escuchar sólo buenas nuevas!

¿Será que me está invadiendo el Espíritu de Navidad?


El imagen es la "Madonna del libro", una tapicería localizada ahora en Bélgica. Fue tomado de: http://www.theantiqueandtextileshouse.net/libro.htm .


Foto tomado de: http://www.mountain-images.co.uk/
 
Locations of visitors to this page