sábado, 25 de abril de 2026

So many years -poem

(Lo traduje al español abajo) 

K. Cronick

So many years have passed.

I had forgotten

the wide sea’s stretch,

it’s depth and breadth,

and the dips in the waves

by the ocean´s shore.

How very flat it is

when you stand

in the sand

facing the horizon.

And how the brazen seagulls

rest, watch its shiny face

from the black and

rocky break-waters.

And how the salty brine

holds you as you swim

and skim along its surface.


En Español:


Han pasado tantos años.

Yo lo había olvidado:

el amplio mar se extiende,

su profundidad y amplitud,

y las hendiduras en las olas.

Qué plano es

cuando te pongas de pie

en la arena

mirando al horizonte.

Y cómo descaradas gaviotas

descansan, y miran la cara del mar

desde su negro y rocoso

rompeolas.

Y cómo el agua salada

te abraza mientras nadas

por su superficie.

 


No hay comentarios:

 
Locations of visitors to this page