jueves, 1 de enero de 2009

I couldn't agree more / No podría estar más de acuerdo



English

Picture source/Fuente de la foto

This article appeared in TRUTHOUT at this address: http://www.truthout.org/010109A.
I have translated it to Spanish below.



Steps the incoming president can take to build a peace-based economy.

There is no need to repeat this article here because those who are interested can follow the above link. It is a memo to Barack Obama from Deepak Chopra, not only about how to achieve peace, but how to convert the U.S. economy. Since World War II it has been a system based on war, and huge fortunes have been made by producing, selling, and using machinery for killing others. While many die, some become very rich.

People I have shown this to have said that the suggestions are not realistic, but they are really humanity’s only hope.



Español

Picture source/Fuente de la foto

Este artículo fue publicado por TRUTHOUT en esta dirección electrónica: http://www.truthout.org/010109A.



Etapas que el presidente entrante puede emplear para lograr una economía basada en la paz

Lo siguiente es un memo que Deepak Chopra mandó a Barack Obama

Ud. ha sido elegido por la primera política anti-guerra desde 1952, cuando Dwight D. Eisenhower ganó con su promesa de terminar la Guerra de Corea. Pero terminar una guerra no es lo mismo que traer la paz al mundo. América ha estado en pie de guerra desde el día después del ataque a Pearl Harbor hace 67 años. En una lista de países ordenada por la magnitud de los gastos militares, desembolsamos en nuestros asuntos bélicos más que una combinación de los pagos equivalentes de los 16 países que nos siguen. Si usted tiene una visión de cambio que llega al meollo de los problemas profundos de [los Estados Unidos], es mucho más importante terminar con nuestra dependencia en el conflicto armado, que con la otra adicción que sufrimos que es el petróleo extranjero.

Los cambios más urgentes son de naturaleza económica. La paz no prosperará a menos que pueda generar tanto dinero como [ahora] produce la guerra. Puesto que las tecnologías aeroespaciales y militares siguen siendo los productos de exportación más destructivos de los Estados Unidos, y promueven guerras en todo el mundo, ¿qué pasos podemos seguir para descaminar este rumbo y construir una economía basada en la armonía?

1. Eliminar progresivamente el tráfico de armas y declararlo ilegal para el año 2020.
2. Obligar que cada contrato de naturaleza militar tenga incluido un proyecto de paz.
3. Otorgar subvenciones para convertir los objetivos militares de las compañías comerciales en metas pacíficas por medio de reducciones de impuestos y financiamiento directo.
4. Convertir las bases militares en viviendas para los pobres.
5. Eliminar progresivamente todas las bases militares en territorio extranjero.
6. Requerir que el personal militar invierta parte de su tiempo en la reconstrucción de la infraestructura.
7. Declarar una moratoria en las futuras tecnologías armamentísticas.
8. Reducir los armamentos como los destructores y los submarinos que no tengan ningún uso contra el terrorismo, los cuales fueron ideados para la defensa contra una superpotencia que ya no existe.
9. Financiar totalmente los servicios sociales con dineros que ya están dedicados a los presupuestos de defensa y la salvaguardia y de patria.

Esto es apenas el principio. No carecemos de creatividad en el manejo del cambio. Si no volvemos la hoja con respecto a nuestra actual economía de guerra, y si no la convertimos en otra basada en la paz, los altos beneficios que producen el complejo militar-industrial asegurarán que la primera nunca termine.

¿Le parecen fantasiosos estos nueve pasos? De varias maneras, otros países han adoptado medidas similares. Por ejemplo, el ejército de la antigua Unión Soviética está ocupándose con trabajos agrícolas y otras faenas pacíficas. Pero estas comparaciones no tienen sentido, porque sólo los Estados Unidos encauza tantos recursos para los gastos de defensa. En última instancia, el imperio sigue el dólar. Como sociedad, queremos la paz, quisiéramos ser percibida como una nación que promueva la paz. Para la realización de cualquier de estos dos ideales, usted como el presidente debe respaldar su visión de cambio con realidades económicas. Hasta ahora, esto no ha sucedido debajo ninguno de sus predecesores. Todas las esperanzas están fijadas en usted.
------------

Deepak Chopra es reconocido como uno de los más importantes líderes en el campo de la medicina mente-cuerpo. Es el autor de más que 50 libros, incluyendo " Buddha: Una historia de Ilustración " y "Cuerpo sin envejecer, Mente perdurable".

References / Referencias

1. TRUTHOUT: http://www.truthout.org/010109A
2. Pro peace images taken from / Imágenes de paz tomadas de: http://www.pbase.com/donverger/imagine_dons_shots_peace_don_verger

No hay comentarios:

 
Locations of visitors to this page