viernes, 25 de julio de 2008

Modern imagery / El imaginario moderno



English



oday I would like to think about some modern images that have contributed to today's myths.

I want to contrast hope-related imagery with another kind that leads us to think about unhappiness. Both are part of our experience but perhaps an examination of this disparity would be useful in our efforts to decide what type of life-world we really want. In particular I’d like to reflect on a few iconic photographs.

In relation to this imagary Greenhill, Fulwider and Weaver point out “…the increased ability of such photographs to be encoded into memory ….”. But in addition, this quality that some photographs have to stimulate and to synthesize complex meanings turns them into icons that become associated with complex narratives: they enter our life-world and they define us. They can be instantaneously recognized and are loaded with emotion. The great masses of people can relate to the histories they tell.

Other images do not achieve an iconic status, although they can generate histories for see those who see them. However, the exceptional images contain complete imageries that are shared by everybody. So far I have chosen five photos that summarize much of recent history because they are loaded with people’s aspirations and fears. They incorporate an epoch’s imagery, and after seeing them we seem to need to elaborate texts to explain them. My brief commentaries are barely explanatory, but in other postings I’d like to delve deeper into their individual meanings.

I have chosen:

Photo taken from here.

a) the image of John Kennedy (son) saluting his father’s coffin. His father was the thirty-fifth president of the United States, assassinated in 1963. The boy was too small to understand the meaning of his gesture, and his mother had prepared him for this sign. But these facts do not change what we already know about the boy’s personal loss –one that came to symbolize a nation’s loss - and that that everyone shared who believed in “Camelot”, the collective fantasy of a peaceful government and social justice. (This is not the place to discuss how real the fantasy was.)

Now there is a new candidate for the American presidency that not only has similar messages but assumes the symbolism of that time. He has just finished giving a speech in Berlin where the only phrase that was lacking was, “Ich bin ein berliner”. The interesting thing for these reflections on imagery is that the myth of a “better world is possible” continues, not only for those of us that can remember the days of John F. Kennedy, but for many younger people.

Photo taken from here.

b) the photo of Phan Thi Kim Phuc, the Viet-namese girl from Trang Bang, a village that American troops attacked with Napalm. This photo became iconic for the anti-war movement and mobilized the bad consciences of many people. At the outset the armed forces denied the massacre, but soon this and other photos made more lies impossible.

Its power is evident because they rescued Phan Thi Kim Phuc: this girl in particular was singled out and taken to Canada where she was treated for burns. She has now grown up and lives there as a Canadian citizen. It is interesting that only this child caught the attention of the press: the others portrayed in their panic were not selected by the empathy of the attackers. It is a mythical image because it signals many anti-war sentiments.

Photo taken from here.

c) images of Abu Ghraib that demonstrate the torture of Iraqi prisoners. The one shown here is the most iconic of all that were published in the press. This in particular indicates the barbarism and duplicity of the present government of the United States. It is iconic because it symbolizes, not only the hypocrisy of a single administration, but also the corruption of war in general.


                                           Photo taken from here.

d) the first pictures taken of the Earth from outer space: Apollo 17 Astronauts took this photo in 1972. It means many things, such as the ecological unity of the Planet, its fragility, the recognition of the southrn hemisphere, and technological advancement. But mainly it caught the World’s imagination because of how beautiful our collective portrait is as seen from the firmament. It is a powerful and at the same time positive image of hope and solidarity.

Photo taken from here

e) Hugo Chavez’ image at the moment when he recognized the failure of the military coup against (then president) Carlos Andres Perez in 1992: the rebels surrendered, but Chavez, one of the leaders of the putsch, only recognized a temporary fiasco with the words that they had failed “so far”. It is a phrase that still represents his zeal for power. He has been the elected president of Venezuela since 1999. All Venezuelans recognize this photo and they associate it with that one phrase of threat -or promise-, depending on the political loyalties of the beholder.

I would love to receive iconic photos from eventual readers. Please paste them onto a Word document together with the source of the image and mail to: E-mail: reflexiones@live.com.


Español

uisiera hoy reflexionar sobre algunas imágenes modernas que se han convertido en alegorías visuales para la historia reciente.

Quiero contrastar imaginarios que conducen a la esperanza con otras que reflejan malestar, ambos géneros son parte de nuestra experiencia pero tal vez un examen de esta disparidad sería útil para ponderar qué es el tipo de mundo-de-vida que realmente queremos.

La palabra "imaginario" señala la incorporación de imágenes en el mundo-de-vida, aquel acervo cultural que nos define. Las fotografías y ciertas obras de arte las incorporan de manera icónica, es decir, se conviertan en símbolos que señalan narrativas o alegorías vivas en la cultura. Greenhill, Fulwider y Weaver mencionan “la … capacidad que tienen las imágenes para quedarse almacenadas en la memoria….”, pero además algunas fotos tienen una cualidad especial para estimular y sintetizar múltiples significados: entran en nuestro mundo-de-vida y nos definen. Llegan a ser instantáneamente reconocibles y cargadas emotivamente y todo el mundo puede relatar has historias relacionadas con ellas.

Otras imágenes no llegan a ser icónicas, aunque puedan generar historias para quienes las ven. En cambio las imágenes excepcionales contienen imaginarios cabales y compartidos por todo el mundo. Por ahora he escogido cinco fotos que resumen mucha de la historia reciente porque cargan con las aspiraciones y miedos de incontables personas. Incorporan el imaginario de una época, y después de verlas estamos inspirados a elaborar textos que los explican. Mis comentarios son escasamente explicativas, pero en otras entregas pienso interpretar sus significados más profundos.

He elegido:

Foto tomada de aquí.

a) la imagen de John Kennedy (hijo) saludando el ataúd de su padre, el trigésimo quinto presidente de los Estados Unidos, asesinado en 1963: El hijo del presidente ultimado era demasiado pequeño para entender el significado de su gesto, y su madre le había preparado para hacerlo. Pero estos hechos no modifican lo que sabemos sobre la pérdida personal del niño la cual llegó a simbolizar la pérdida de una nación –y el mundo del Occidente- que había creído en “Camelot”, la fantasía colectiva de un gobierno de paz y justicia social. (Este no es el lugar para discutir lo verosimil de dicha fantasía.)

Ahora hay un nuevo candidato para la presidencia estadounidense que no sólo tiene mensajes similares sino que asume el simbolismo de la época de los ‘60: inclusive acaba de dar un discurso en Berlín donde sólo hubiera faltado que declarara: “Ich bin ein berliner”. Lo interesante para estas reflexiones sobre el imaginario es que el mito de una justicia posible sigue vivo, no sólo entre aquellos que podemos recordar y sentir la nostalgia de los días de John F. Kennedy, sino entre muchas personas de las generaciones siguientes.

Foto tomada de aquí.

b) la foto de la niña vietnamita Phan Thi Kim Phuc, víctima de un ataque con Napalm a una aldea vietnamita por los estadounidenses: Esta foto se volvió icónico para el movimiento que se opuso a aquella guerra, y movilizó la mala conciencia de muchas personas más. Al principio las fuerzas militares negaron la masacre de Trang Bang, el pueblito de la niña (y luego otro lugar de atrocidades similares, My Lai), pero al final las mentiras quedaron en redículo debido a ésta y otras fotos similares, y la imagen llegó a movilizar mayor oposición a la guerra.

Su fuerza es evidente porque rescataron a esta niña en particular y la llevaron a Canadá donde fue curada de sus quemaduras; ahora ha crecido y vive allí como ciudadana. Es interesante que sólo ella captó la atención de la prensa: los demás niños retratados en su pánico no fueron seleccionados por la empatía de los atacantes. Es una imagen mítica porque significa muchas cosas sobre la maldad de la guerra, todas personalizadas en la figura de una única víctima.

Foto tomada de aquí.

c) imágenes de Abu Ghraib que demuestra la tortura de presos in Irak: La que reproduzco es una sola de muchas que han salido de la guerra en Irak pero llegó a ser la más icónica de todas sobre la crueldad. Esta en particular señala de barbarie y duplicidad de los actuales gobernantes del país invasor. Es icónica porque ha llegado a simbolizar a la falsedad no sólo de una administración en particular, sino todo un corrupto sistema bélico que usa la rapiña y fuerza.



                                           Foto tomada de aquí.

d) las primeras fotos de la Tierra tomadas desde el espacio: Astronautas del Apollo 17 tomaron esta foto en 1972: Esta emblema significa muchas cosas como la unidad ecológica del Planeta, la fragilidad de la misma, el reconocimiento del hemisferio sur y el logro tecnológico de los vuelos espaciales. Pero sobre todo captó la imaginación del Mundo por la belleza de nuestro retrato colectivo desde el firmamento. Es una imagen poderosa y al mismo tiempo positiva de la esperanza y la solidaridad entre los seres vivos que habitamos aquí.

Foto tomada de aquí

e) la imagen de Hugo Chávez en el momento que reconoció el fracaso de su golpe militar contra Carlos Andrés Pérez en 1992: los rebeldes se rindieron pero Hugo Chávez, uno de los líderes de la intentona sólo reconoció el fracaso “por ahora”. Es una frase que todavía representa la determinación y el afán de poder de este hombre, que ha sido presidente elegido de Venezuela desde 1999. Todos los venezolanos reconocen esta foto y la asocian con aquella frase de amenaza o promesa, de acuerdo con las lealtades de cada quien.

En Venezuela representa un imaginario dividido: por un lado refiere al deseo de cambio social, atención a las necesidades de los pobres y un desafío a los poderes internacionales que han considerado a América Latina como su "patio tracero". Pero para otros señala el peligro de tiranía, la corrupción y la mala administración pública.

Me encantaría recibir fotografías icónicas de los lectores de este blog. Por favor, pégalas a un documento Word, junto con las fuentes, y enviar a: E-mail: reflexiones@live.com.

Reference / Referencia

1. Greenhill, K. M., Fulwider, J. and Weaver, D. (2007, Feb) "The Power of Pictures? A First Look at the Evidence from the Case of Abu Ghraib" Paper presented at the annual meeting of the International Studies Association 48th Annual Convention, Hilton Chicago, CHICAGO, IL, USA Online Retrieved 2008-07-24 from http://www.allacademic.com/meta/p_mla_apa_research_citation/1/8/0/7/6/p180765_index.html.

2. Ornate letters / Letras ornadas: http://retrokat.com/medieval/leil.htm

viernes, 18 de julio de 2008

Ethanol / Etanol

Photo taken from here.


English:


A brief note: it’s notable how technological solutions appear when large economic interests are involved. But they come so slowly when there are no large profits to be had. In Venezuela, where petroleum is abundant, complacency is environmentally soporific.

There is a political cartoon that I cannot reproduce by Stuart Carlson where a farmer standing in front of a corn field talks to a beggar boy with a food bowl; the farmer is holding a jug and says, “No, but I can give you some ethanol”. He refers to a new human disaster that ill advised technology is producing: in a world of hunger, corn is used to fuel first-world vehicles.

The UN General Secretary Ban Ki-Moon has just warned the world of this.

Personally I am technologically challenged. All my green attempts tend to fade like yesterday’s flowers.

1. There are mice in my mulch. I’m going to try putting cal in the pile.
2. My motivation for putting organic waste in a sealed metallic barrel for producing methane gas for cooking was frustrated by the lack of available barrels.
3. Not enough oxygen gets to the bottom of my “living machine” or artificial wet-land tank that I want to use to process gray-water for watering the garden in the dry season.
4. The windmill that I tried to install to move the water in said tank is more immobile than the lady the duke sings about in Rigoletto.
5. I can’t find solar panels in the whole country.

End of complaints list.

Español:

                                              La formula de etanol fue tomada de aquí.





Una nota muy breve: es impre-sionante como las soluciones tecnológicas aparezcan cuando se trata de la posibilidad de grandes recompensas económicas pero su llegada es más tímida cuando las compañías no están seguras de obtener ganancias rápidamente. O cuando en un país como Venezuela el petróleo es abundante y la complacencia es un soporífico ambiental.

Hay una caricatura de Stuart Carlson que no puedo reproducir en donde un granjero gordo y próspero está parado frente a su siembra de maíz y responde a un niño hambriento y oscurito que carga un plato vacío. Le dice: “No, pero te puedo dar un poco de etanol.”

Alude a una nueva calamidad humana que la tecnología inconsulta está produciendo: en un planeta famélico, el maíz se convierte en combustible para los vehículos del primer mundo.

El Secretario General Ban Ki-Moon acaba de prevenir el mundo de las consecuencias de esto.

Pero la investigación sobre fuentes de energía “gratis” como las que vendrían del sol y viento se adelantan a paso de tortuga –hasta, claro, se encuentra una tecnología que pueda ser administrada (y cobrada) por intereses económicos establecidos.

Personalmente soy una iletrada tecnológica. Todos mis intentos verdes se marchitan como las hojas secas del invierno norteño:

1. Hay ratones en mi abono orgánico. Voy a intentar ponerle cal mientras se procesa.
2. Mi motivación para crear un recipiente sellado para reciclar la basura orgánica y a la vez producir metano para cocinar se truncó porque no consigo las llamadas “pipotes” o barriles metálicas. En todo caso no sé como instalar el aparato que va a controlar el paso del gas a mi estufa.
3. Le falta oxígeno en el fondo del tanque de aguas grises (una pequeña ciénega artificial para limpiar agua residual) que iba a usar para regar el jardín en la estación seca, porque dicho tanque está demasiado profundo.
4. El molino de viento que intenté instalar para mover el agua en el tanque está más inmóvil que la dama que el duke imagina en su canto en Rigoletto.
5. No encuentro panales solares en todo el país.

References / Referencias:

1. Formula for ethanol / Fórmula de etanol:
http://images.google.co.ve/imgres?imgurl=http://www.indycar.com/tech/images/ethanol.jpg&imgrefurl=http://www.indycar.com/tech/ethanol.php&h=346&w=500&sz=16&tbnid=KVlYMLXxRr-DJM:&tbnh=90&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Dimage%2Bethanol%26um%3D1&start=1&sa=X&oi=images&ct=image&cd=1

2. Picture of corn / imagen de maíz: http://www.fotosearch.com/photos-images/corn.html

domingo, 13 de julio de 2008

The Circle of Power / El Círculo de Poder

English

There is a curious phenomenon that characterizes the confrontation of the political Right and Left. I have drawn the relationship in Spanish below, but it can also be appreciated by English Readers. You can see a circle which has been cut from top to bottom to represent the Left and the Right. Then it has been cut sideways: the top half represents democracy and the bottom totalitarianism.

This leaves us with four quadrants where both democracy and totalitarianism can be described as being either leftist or rightist.

German Fascism would be found in the D-Ab quadrant and the totalitarian Left of the former Soviet Union would be in the quadrant I-Ab. Both systems shared the need to destroy dissidence, and much of their energy was directed toward maintaining the existing power structure at that time. They are different mostly with regard to their ideas about private property. More recent regimes can also be classified in this way: Cuba belongs in the quadrant I-Ab and the former Argentinean, Chilean and Uruguayan dictatorships would have been classified as D-Ab.

The top quadrants are more complex and it is difficult to find pure examples in real life. What happens in democratic countries is that policies from the Right and the Left tend to follow each other as the ruling parties supersede each other.

There are clear advantages when the citizens of these countries can maintain these distinctions. I am writing about this because ideological postures can become murky, especially when these aspects are rhetorically confounded. For example the People’s Republic of China is not really Communist (leftist) and does not incorporate the people’s political will. The United State celebrates its elections with pomp and circumstance, but its economy tends strongly toward the Right. In Venezuela there are popular elections (in which candidates from the Opposition are denied the right to participate), and the leftist discourse hides rightist policies.



Español

Existe un fenómeno curioso que ocurre con la confrontación política entre la Derecha y la Izquierda. Forman una especie de círculo que se puede dividir en cuadrantes. Los lados derecha e izquierda representan las mencionadas posiciones políticas. Al dividir el círculo de nuevo en mitades que corresponden a la parte de arriba y debajo del transversal horizontal, podemos asignar a la primera los intereses demócratas de la sociedad, y a la parte de abajo los intereses totalitarios.

El resultado es la división del círculo en cuadrantes en donde se puede concebir características de la Izquierda y la Derecha en los sistemas democráticos y totalitarios.

El fascismo se encuentra en el cuadrante D-Ab y el totalitarismo de la Izquierda puede hallarse en el I-Ab. Ambos comparten ciertas características: intentan destruir toda disidencia y dirigen sus energías principalmente a actividades destinadas a mantenerse en posiciones de mando. Se distinguen principalmente con respecto a sus actitudes sobre la propiedad privada. Pero al final, los gobiernos centrales en ambos sistemas se intrometen en los asuntos económicos de los países donde están instalados. De esta manera, la Unión Soviética y el Fascismo en Alemania e Italia eran totalitarios pero se distinguían por el trato que daban a los intereses privados de sus economías (Algo como las industrias Krupp no podrían existir en la antigua URRS pero florecieron en Alemania en las décadas 30 y 40).

Régimenes más recientes también pueden clasificarse de esta manera: Cuba pertenece al cuadrante I-Ab y las dictaduras de los años 70 y 80 en Argentina, Chile y Uruguay habrían de clasificarse como D-Ab.

Los cuadrantes superiores son más complejos y por ende es más difícil encontrar en la vida real ejemplos obvios de estos regimenes. Más bien los países democráticos adoptan políticas de la Derecha o la Izquierda pero lo hacen de maneras parcial y cíclica. Un gobierno de la primera ideología puede perder la siguiente elección y como resultado los nuevos mandatarios adoptan nuevas políticas.

Hay claras ventajas cuando los ciudadanos pueden distinguir entre Derecha / Izquierda y Democracia / Totalitarismo. El esfuerzo de todos debe concentrarse en la defensa de la democracia, y sólo luego dirigirse a la selección de la ideología más apropiada. Hago esta reflexión porque cuestiones ideológicas tienen a volverse turbias, los gobiernos confunden estas distinciones aún más cuando el retórica y la situación social están en conflicto:

a) la República Popular de la China no es ni Comunista ni comprende la posibilidad de cambios institucionales según la voluntad popular,
b) Los Estados Unidos hace gran gala de su proceso de consulta electoral pero su economía tiende a la derecha y
c) Venezuela celebra consultas populares pero niega la participación de muchos candidatos opositores, y proclama políticas económicas de la Izquierda mientras instituye prácticas reales de la Derecha.

viernes, 11 de julio de 2008

Ingrid Betancourt

English

Photos of Ms. Betancourt taken from here.


Some comments about the news coverage of Ingrid Betancourt’s liberation from the FARC are necessary. It is wonderful that she and the other captives are now free, and even more so because their freedom was achieved without anybody getting hurt.

There is an excellent article about this by Carín Ludeña here. I will not repeat her comments, but I’d like to underline some of my own ideas about what she says.

I worry that the way this rescue has been promoted may end up backing the military option for “pacifying” Colombia. (By the way, Betancourt's "Green Party" is almost never mentioned in the mass media.)

War never leads to peace: this has been repeatedly demonstrated, from the “War to end all Wars” (WWI, 1914-1918) to all the others that have defiled the Twentieth and Twenty-first Centuries. Violence is a spiral that produces desolation that leads to tribulation and ends in utter sadness.

Among the Colombian Conservatives the principal mechanism for keeping order has been political murder. This has been acompanied by homicides carried out by paramilitary groups and the different armed resistance groups.. Evidently in such a climate peaceful and democratic change has been historically impossible, as the principle opposing parties, the Liberal Party and the Patriotic Union recognized. It can be argued that the beginning of Colombian violence began with the killing of Liberal presidential candidate Jorge Gaitán in 1948.

A friend, after reading the first version of this post, has said that the Liberal Party cannot really be considered “opposition”, since, like the Conservative Party it has maintained a firm hand on power –at any cost. In the 80’s Turbay Ayala (liberal) pitilessly persecuted the Left; Ernesto Samper (liberal) was related to drug trafficking and stayed out of prison only because of his political acumen, just like Uribe these days. Lleras Restrepo (liberal) was associated with the electoral fraud that "stole" María Eugenia Rojas' victory as presidential candidate. This last event motivated the creation of the M-19 movement. In short, the Conservative and Liberal parties are the Colombian equivalent of “Democratic Action” and “COPEI” in Venezuela (or the Republicans and Democrats in the United States).

And the similarity does not end there: the lack of a viable electoral option for producing change is the same in both Colombia and Venezuela.

But the armed FARC reaction has not lead to social justice either. And the military “aid” provided by the United States has only benefited the arms manufactures and dealers of that country.

There is only one way to create peace, and that is to increase people’s well being. The arms the U.S. sends there should be substituted for plows, water purifying systems, schools, hospitals, and the like. In the same way, Latin American industrialists should be investing in Colombia.

Español

Fotos de la Sra. Betancourt copiadas desde aquí.


Creo que hacen falta unos comentarios sobre la cobertura mediática de la liberación del ex - rehén Ingrid Betancourt. Es una alegría que tanto ella, como los demás secuestrados que se rescataron al mismo tiempo, estén libres. También es motivo de gran gozo que nadie fue lastimado en el proceso.

Hay un excelente artículo escrito sobre esto por Carín Ludeña en este enlace (hay que pinchar en la palabra "enlace" y bajar varios párrafos para llegar a lo escrito por ella). No voy a repetir sus comentarios, pero quisiera recalcar algunas opiniones mías al respecto.

Me preocupa que la presentación del rescate en la televisión y la prensa pueda respaldar la opción militar para la “pacificación” de Colombia, tan glorificada por Uribe y la política extranjera de los Estados Unidos. (A propósito, el Partido Verde de Betancourt casi no aparece nombrado en las reseñas de su recuperación.)

La guerra no conduce nunca a la paz, esto se demostró con la supuesta “guerra para terminar con todas las guerras” (la primera Guerra Mundial de 1914-1918), y se ha vuelto a demostrarse con todas las otras que han maculado los Siglos XX y XXI. Se trata de un espiral de desolación que produce tribulación que a su vez se transfiere a más desconsuelo.

En Colombia el mecanismo principal de control político por parte de los conservadores ha sido el asesinato. Paralela y adicionalmente los paramilitares y los grupos armados de resistencia han ultimado a miles de personas. Evidentemente en un clima tal se niega el remplazo democrático y pacífico de gobiernos injustos y esto ha sido el caso histórico de los opositores colombianos como el Partido Liberal y la Unión Patriótica. Se puede argumentar que la violencia en Colombia comenzó con el homicido de Jorge Gaitán, el candidato liberal para la presidencia en 1948.



María Eugenia Rojas en campaña







Una amiga ha comentado que el Partido Liberal no puede considerarse realmente como opositor, ya que este partido se ha unido en un acuerdo tácito con el Conservador durante años para mantenerse en el poder al costo que fuese. Turbay Ayala (liberal) en los 80 persiguió a la izquierda de manera despiadada, Ernesto Samper ( liberal ) vinculado al narcotráfico, se salvó de ir preso por ser muy hábil políticamente, tal como lo es Uribe ahora, Lleras Restrepo ( liberal) participó en 1974 en el fraude electoral en que María Eugenia Rojas perdió la presidencia, lo que ocasionaría más tarde la creación del M-19. En fin, los partidos Conservador y Liberal han sido el equivalente a Acción Democrática y Copei en Venezuela.

Y la falta de una opción política viable para producir cambios verdaderos constituye un problema similar en los dos países.

Sin embargo la reacción armada de las FARC no ha conducido a mayor justicia social, y la intervención militar por parte de los Estados Unidos sólo ha servido para reforzar las ganancias económicas de los productores y traficantes de armamento en aquel país.

Hay una sola manera para iniciar la paz, y esto es aumentar el bienestar de la gente. El armamento estadounidense debe ser sustituido por maquinaria agrícola, sistemas para la purificación de agua, escuelas y así sucesivamente.

Igualmente, los industrialistas de América Latina deben invertir a favor de la paz colombiana.


References / Referencias
Article by Dr. Ludeña / Artículo de la Dra. Ludeña: http://arbelaez.org/archives/490#more-490
Data about political murder in Colombia / Datos sobre asesinatos políticos en Colombia: http://es.wikipedia.org/wiki/Uni%C3%B3n_Patri%C3%B3tica_(Colombia)
Photos of Ingrid Betancourt / Fotos de Ingrid Betancourt: http://www.elnuevoherald.com/327/gallery/237206.html?number=0
Data about FARC killings / Datos sobre los asesinatos hechos por los FARC: http://www.cadenaglobal.com/Noticias/default.asp?Not=158961
Photo of María Eugenia Rojas / Foto de María Eugenia Rojas: http://www.colombia.com/biografias/autonoticias/destacada/2007/05/28/DetalleNoticia752.asp

sábado, 5 de julio de 2008

Bromelias and other flowers / Bromelias y otras flores




English: I think this is a bromiliad billbergia zebrina. As in all the names I welcome corrections.
Español: Creo que se trata de una bromilia billbergia zebrina. Siempre agradezco cualquier corrección en los nombres.



English: Below, a detailof the same flower: This, I think is some kind of bromeliad neoregalia.
Español: Abajo un detalle de la misma flor: creo se se trata de algún tipo de bromelia neoregalia.




English: Bromelias in flower: they look like blue butterflies. I think this is a bromeliad piticarinia afrorubens.
Español: Bromelias en flor: parecen mariposas azules. Creo que ésta es una bromelia piticarinia afrorubens.



English: They begin like pink feathers and then go deep red. This must be another bromeliad neoregalia, but of another type.
Español: Comienzan como plumas rosadas y luego se asumen un rojo profundo. Esta debe ser otra bromelia neoregalia pero de otro tipo.




English: They call the conical red flower "microphone" in Venezuela, and the hanging one "liqui-liqui".
Español: Llaman la flor ovalada "micrófano" en Venezuela, y la que cuelga "liqui-liqui".




English: This is a bird of paradise.
Español: Esta es una "ave de paraíso".






English: Mountain orchids.
Español: Orquideas de monte.






English: pomagranite in flower. Notice the humming bird -it is hidden among the branches.
Español: Pomarosa en flor. ¿Vieron el colibrí entre las ramas?



English: Yellow Hibiscus
Español: Cayena amarilla



English: Lilies and azalias.
Español: Lilias y azalias.

miércoles, 2 de julio de 2008

Practice / Práctica


English
Who is practicing here? The pilots were preparing for July 5th, Independence Day in Venezuela. I took pictures of their acrobatics, but I modified this picture. First I added two more planes using Photo Editor, and then with Photoshop I eased over the lines that revealed my intromission.

Español
¿Quién práctica aquí? Los pilotos se preparan para la exhibición del 5to de julio, Día de Independencia en Venezuela. Y tomé fotos de sus acrobacias. Pero modifiqué esta foto, primero en Foto Editor, añadí dos aviones más, y luego en Fotoshop, suavizé las líneas que delataban mis modificaciones.
 
Locations of visitors to this page