lunes, 1 de octubre de 2007

urgent!!!! / URGENTE

ENGLISH:

THIS BLOG GIVES INFORMATION ABOUT THE SITUATION IN BURMANIA: http://bbwob.blogspot.com/

ESPAÑOL:

ESTE BLOG DA INFORMACIÓN SOBRE LA SITUACIÓN EN BURMA: http://bbwob.blogspot.com/

Dilbert



English

I couldn’t scan the cartoon, but this description will have to do. Any similarity with power systems (and specifically political ones)is purely coincidental.

1. Dilbert’s boss enters his cubicle, carrying a box and saying, “Take your ‘employee localizer device’.”
2. He continues, “We have installed sensors in the whole building that allows us to follow all your movements.”
3. Dilbert holds the apparatus, a sort of strap. The Boss says, “We will know how many times you go to the bathroom and how long you stay there.”
4. Dilbert examines it and says, “But it’s a dog collar. The maximum humiliation.”
5. The Boss stands alone, arms spread, explaining to the readers, “When we saw how they got accustomed to working in cubicles just like little mice would, we knew that anything was possible.”
6. Dilbert thinks; “My innate rationalization mechanisms for conforming to humiliating situations are starting to work.”
7. He puts on the collar. He thinks, “It’s not so bad. A collar is only an efficient design. Everyone is putting one on…”
8. He has his collar on. He continues to think, “It’s not so bad….” He boss hands him a cable and says, “You have to plug it in…. and the cable is only two meters long.”



Español

No pude escanear la caricature, pero esta descripción tendrá que server. Cualquier similitud con sistemas de poder es una coincidencia (especialmente los de los gobiernos).

1. El jefe de Dilbert entra en su cubículo, trayendo consigo una cajita y dice: “Ten tu ‘aparato localizador de empleados’.”
2. Continúa: Hemos instalado sensores en todo el edificio que nos permitirán seguir todos tus movimientos.”
3. Dilbert toma el aparato, una especie de banda. El Jefe dice: “Sabremos las veces que vas al baño y el tiempo que pasas allí.”
4. Dilbert la examina y dice: “Pero es un collar de perro. El sumum de la humillación.”
5. The Boss mira fuera de la caricature, directamente a los lectores, brazos extendidos: “Cuando vimos que se acostumbraron a trabajar en cubículos como si fueran ratones, supimos que cualquier cosa sería posible.”
6. Dilbert piensa: “Se están activando mis mecanismos innatos de racionalización para conformarme con situaciones humillantes.”
7. Se pone el collar. Piensa: “No está tan mal… un collar no es más que un diseño eficiente. Todo el mundo lo está haciendo.”
8. Tiene puesto el collar. Continúa pensando: “No está tan mal.” Su Jefe le entrega un cable y dice: “Tienes que enchufarlo. Y el cable tiene sólo dos metros de largo.”

Reference / Referencia:

Adams, Scott (1999). El futuro de Dilbert. Barcelona, España: Granica, p. 27.
 
Locations of visitors to this page