miércoles, 22 de octubre de 2008

New Deal 2 / Nuevo trato 2



Source for Rex Babin cartoon



English









Just like everyone else of my age, I often ruminate about the world that my grandsons will inherit.

I hopelessly watch our political leaders and the others that are in charge nowadays and will decide the destiny of everybody’s grandsons.

Looking at these world leaders it reminds me of how I feel when I look at certain animals that seem similar to us, one asks: What are they thinking about? But in the case of animals I often feel that we want the same things. For example my dogs want affection, their dinner, the possibility of lying down calmly next to my chair, sharing the peace and quiet at night while I work, I watch TV, or I read.

However, the big-wigs don’t seem to want share anything. It would seem that their well-being is opposed to everyone else’s, including that of my grandsons, humanity’s, and the ecology of the whole Earth.

It seems that we would have to be looking for ways to share resources like water, earth, and energy. Agreements on the collective use of the water in the Middle East, for example, could initiate understandings on other resources, and perhaps lead to peace in the region.

And at the national level, in each country, internal agreements on how to handle financial resources, and other issues like the right to work and health could lead to domestic peace and well-being; why it is so difficult?


In the 30’s “New Deal” programs in the United States signaled certain options for achieving these goals. Here are some of them:


1. United States Bank Holiday: a strategy in 1933 that closed all the banks until they obtained federal certification. In order to open again they had to demonstrate that they had enough funds to cover their clients’ deposits.

The European Community has decided to supervise the banking system and to incorporate it partially into governmental ownership. Nowadays this supervision would have to also include the stock markets; the requirements to open again must include a severe reduction of speculation.

Speculative wealth that lacks direct material backing (like food, prime resources, and so on) is dangerous. And the worst thing is that this virtual capital ends up devouring the real patrimony.

And we ask ourselves: Where does this virtual wealth go when it seems to vanish? We have to resort to metaphors to imagine what happens to it: Does it disappear like smoke rings? Or does it simply migrate like a pack of rodents into other virtual pockets in Switzerland?

2. The Civilian Conservation Corps gave work to unemployed people for farming labor and reforestation tasks. It included:

- The Civic Work Administration that offered temporary work to the unemployed.
- Works Progress Administration that offered construction jobs for the men, seamstress work for the women and backing for artists. These days the gender differences would have to be reevaluated.

-3. Tennessee Valley Authority: that financed and supervised the construction of large community infrastructures. A dam that produces electricity in the Tennessee River at low cost is still a model for efficient production of energy. Some sort of collective property would have to be created – maybe at international levels.

-4. National Recovery Act that established industrial norms to eliminate unjust competition and to increase to salaries and prices. These days the authorities would have to avoid monopolies while exercising quality control.

-5. Federal Deposit Insurance Corporation that still protects smaller bank deposits; this mechanism has been copied in other countries.

-6. Social Security Act that offered protection for the greater population and for people with incapacities. This is basic. But it must be conceived as an independent institution that protects peoples’ well-being, and not a system of private charity that government leaders can dispend when they feel like it.




Español


Fuente de la caricatura de Stants


Como hace todo el mundo de mi edad, pienso a menudo en el mundo que dejaré para mis nietos.

Y miro con desesperación a quienes mandan hoy en día y deciden sobre los destinos de todos los nietos del mundo. Me pregunto: ¿Qué pasa por sus mentes?!! –exactamente como reflexiono sobre los procesos cognitivos de ciertos animales. Pero en el caso de los animales siento que queremos lo mismo. Mis perros, por ejemplo, pretenden lograr cariño, su cena, la posibilidad de acostarse al lado de mis silla compartiendo apaciblemente en las noches mientras trabajo, veo televisión o leo.

En cambio, con los mandatarios mundiales y los dueños de los bolsos de valores, no estoy tan segura que compartimos algo. Evidentemente no quieren acompañarme apaciblemente en nada. Pareciera que su bienestar está reñido con el mío, con él de mis nietos, con él la humanidad y con la ecología de la Tierra.

Se me ocurre que deberíamos estar buscando maneras de compartir recursos como agua, tierra, energía. Acuerdos sobre el uso colectivo del agua en el Medio Oriente, por ejemplo, podrían iniciar entendimientos sobre otros recursos, y tal vez conducir a la paz en la región.

Y al nivel nacional, en cada país, acuerdos internos sobre el manejo de recursos financieros y los derechos sobre trabajo y salud podrían conducir a la paz y bienestar; ¿por qué es tan difícil?

En los años 30 los programas del “Trato Nuevo” (New Deal) en los Estados Unidos apuntaba en esta dirección. Menciono algunos:

1. Vacaciones bancarias (United States Bank Holiday): una medida en 1933 que todos los bancos fueron clausurados hasta obtener certificación por parte del gobierno federal. Para volver a abrir tenían que demostrar que tenían fondos para cubrir los depósitos de sus clientes.

La Comunidad Europeo ha acordado supervisar e incorporar el sistema bancario en las actividades gubernamentales. Hoy en día esta supervisión incluiría también los mercados de valores; los requisitos para volver a abrir estas instituciones deben incluir la eliminación de ciertos mecanismos que favorecen especulación.

Riqueza especulativa que carece de respaldo material (comida, vivienda, materiales primas, y así sucesivamente) es peligrosa. Y lo peor es que este capital virtual termina engullendo el patrimonio verdadero.

Y uno se pregunta: Cuándo la riqueza virtual desaparece ¿a dónde va? Hay que recurrir a metáforas para imaginar su destino: ¿Se esfuma como los añillos de humo de un fumador de pipa? ¿O simplemente se migra como una banda de roedores a otros bolsillos virtuales que se esconden en la Suiza?

2. Empleo para los desempleados:

-La Brigada Civil de Conservación (Civilian Conservation Corps) dio empleo a personas para trabajar en el campo y en tareas de reforestación.
-La Administración de Obras Cívicas ofreció trabajo temporal a los desempleados.
-La administración de Trabajos Progresivos (Works Progress Administration) ofreció trabajo en labores de construcción para los hombres, costura para las mujeres y obras artísticas para artistas. (Hoy en día habría que reconsiderar esta segregación por género.)

3. La Autoridad del Valle de Tennessee (Tennessee Valley Authority): que financió y supervisó la creación de obras grandes de infraestructura para el bien común. Una represa que produce electricidad a bajo costo en el Río Tennessee queda como un modelo de producción eficiente de energía todavía hoy en día.

Me parece que deberíamos estar construyendo grandes obras públicas que permanecen como propiedad colectiva –y dentro de los posible, internacional, no como prebendas de un mandatario “generoso”, sino como bienes institucionales administrados de manera autónoma.

4. El Acta Nacional de Recuperación (Nacional Recovery Act) estableció normas para las industrias para eliminar competencia injusta y aumentar los sueldos y precios.

Es necesario cuidar que una medida como ésta no conduzca a carteles y monopolios. Pero debe haber control sobre la calidad y el costo de los productos que usamos.

5. La Corporación Federal para Asegurar los Depósitos Bancarios (Federal Deposit Insurance Corporation) todavía protege depósitos menores y ha sido copiado en otros países.

6. El Acta de Seguro Social (Social Security Act) ofreció protección a la población mayor y a personas con discapacidades. Esto es básico.
Hay, sin embargo, una diferencia importante entre, por un lado, una institución autónoma que vela por el bienestar de la población, y por otro, servicios que se administran como un premio para la lealtad de la población hacia un gobernante.

References / Referencias:

1. Rex Babin Cartoon / Caricatura de Rex Babin: http://www.time.com/time/cartoonsoftheweek/0,29489,1844936,00.html
2. Stants Cartoon / caricatura de Stants: http://www.allvoices.com/contributed-news/1415252-president-bush/image/19771516

viernes, 17 de octubre de 2008

JFK



English



Source


John F. Kennedy once said, “In the final analysis, our most basic common link is that we all inhabit this small planet. We all breathe the same air. We all cherish our children’s futures. And we are all mortal.”

This is the basis for peace, and this must be repeated over and over again. The rest, that we are Christians, Jews, Moslems, Buddhists, English, Turks, Russians, Arabs, Venezuelans, Chinese, Cambodians or Kenyans is totally secondary.


Español



                                              Fuente Danza de la juventud de Picasso













John F. Kennedy dijo una vez: “En el análisis final, nuestro lazo fundamental es que todos habitamos este pequeño planeta. Todos respiramos el mismo aire. Todos anhelamos un buen futuro para nuestros hijos. Y somos todos mortales.”

Ésta es la base para la paz, y deberíamos estar repitiendo estas palabras una y otra vez. El resto, de que seamos cristianos, judíos, musulmanes, budistas, ingleses, turcos, rusos, árabes, venezolanos, chinos, camboyanos o ciudadanos de Kenya es algo totalmente secundario.

References / Referencias

1. Kennedy quote / Cita a Kennedy: Jeffrey D. Sachs (March, 2007), Threats of war, chances for peace. Scientific American, 296 (3) p. 34A
2. Photo / Foto JFK: http://en.wikipedia.org/wiki/John_F._Kennedy
3. Dance of youth by Picasso / La danza de la juventud de Picasso: http://www.allposters.com/-sp/The-Dance-of-Youth-Posters_i96740_.htm

miércoles, 15 de octubre de 2008

More on xenophobia / Más sobre xenofobia



English

omething else to think about regarding McCain’s encounter with the lady who thought Omaba is an “Arab”: when he corrected her error the public booed him. Why? It seems that if everyone were mistaken they would be happy to learn the truth. But, no, it was as if they wanted to believe the lie, as though that were something emotionally necessary for them. Is hate sometimes comforting, and is its loss anxiety-producing?

Here is a political cartoon that may explain things.

(Source of Borgman's cartoon)



Español


tro aspecto me llamó la atención de aquel encuentro cuando McCain explicó a la señora que Obama no es un “Árabe”: el público le abucheó. ¿Por qué? Me parece que si todos realmente piensan lo que expresó la señora, entonces estarían interesados en corregir su error. Pero no, es como si querían quedarse con dicha desorientación, como si aquella fuera emocionalmente necesaria para ellos. ¿Será que a veces el odio da sosiego, y perderlo produce angustia?

Aquí hay una caricatura política que explica esta situación.

(Fuente de la caricatura de Borgman)




Ornate letters / Letras ornadas: http://retrokat.com/medieval/leil.htm

lunes, 13 de octubre de 2008

xenophobia / xenofobia



Source / Fuente

English

That woman who shared her fear with John McCain that Obama might be an “Arab” left me thinking. What goes on in her head? She is clearly isolated from news sources. The adjective “Arab” means something evil to her, and she is unaware that it refers to an old and fecund culture.

But furthermore: look at her. Her tentative gestures and her general appearance make me think she doesn’t love herself very much. It is probable that a good part of xenophobia comes from a gigantic lack of self esteem. Maybe a good way to eradicate this scourge is to help these people, getting them education, health and wellbeing.

Español

Me he quedado pensando en la mujer que expresó a John McCain su miedo de que Obama fuera un “Árabe”. ¿Qué le pasa? Evidentemente está aislada de fuentes de información. El apelativo “Árabe” para ella no refiere a una cultura antigua y fecunda, es más bien un insulto, algo que le produce terror.

Pero además: mírala. Sus gestos tentativos y cierto descuidado en su presentación personal me hacen pensar que no se ama a sí misma. Es probable que un gran parte de la xenofobia provenga del auto-rechazo. ¿Podría ser una estrategia para combatir este mal ayudarles a estas personas quererse más? ¿Hay que tomar mucho más en serio su educación, salud y bienestar?

jueves, 9 de octubre de 2008

The New Deal



English

In a previous posting I suggested that Bush’s haste in demanding billions of dollars to rescue his kleptomaniac Wall Street cronies was indeed his last great heist. I said that there had been enough time to find more appropriate means of handling the situation. Well, here is a graph that bolsters my beliefs.

Anyway, this stingy, greasy coating that floats over our global economy wasn’t going to generate a productive solution to the problem.

Common Dreams has published an article about the lost opportunities here, especially the possibility of creating something similar to Roosevelt’s New Deal. I’ll write more about this later because it’s an economic doctrine that could be of interest for Venezuela.

                                Source of graph / Fuente del gráfico


Español

Antes he sugerido que el apuro de la administración Bush para exigir sumas mil-millonarios para rescatar a los cleptómanos de Wall Street constituía una última rapacería de parte de los dueños de la economía mundial. Dije que había suficiente tiempo para tomar medidas adecuadas. Bueno aquí está un gráfico para respaldar mis creencias.

En todo caso, esta capa mezquina de la sociedad no iba a poder generar soluciones más productivas para la humanidad en general.

Hay un artículo en el blog Common Dreams sobre las oportunidades perdidas en este caso, especialmente con respecto a la posibilidad de haber resucitado alguna versión del New Deal (Nuevo Trato) de Roosevelt. Escribiré sobre esto en otro momento, porque además, el formato del New Deal debe interesar también a Venezuela.


References / Referencias

1. Graph taken from the page of "Vote from abroad" / Gráfico tomado de la página del grupo "Voto desde el extranjero": http://www.electoral-vote.com/
2. Article in Common Dreams / Artículo en Common Dreams: http://www.commondreams.org/view/2008/10/06

lunes, 6 de octubre de 2008

It's not just the investors / No está tan lejos....



Cartoon / Caricatura Source / Fuente



English



Why don’t we see the people who have lost their homes and are living on the street on CNN’s reports on the economic crisis? Where is today’s John Steinbeck with a new “Grapes of Wrath”?

By the way, this address will take you to Obama's new video denouncing John McCain's involvement in similar frauds: http://my.barackobama.com/page/invite/keatingvideo


Español


¿Por qué no vemos en los reportajes de CNN alguna información sobre las personas que han perdido sus viviendas y ahora viven en la calle? ¿Dónde está un moderno John Steinbeck con una nueva versión de “Las uvas de la ira”?

La caricatura demuestra dos señalizaciones de tránsito que indican dos calles que intersectan: Wall Street y la Calle Principal -de cualquier pueblo del mundo.

Que nadie piense que la crisis en Wall Street y los demás grandes centros de intercambio de inversiones queden lejos y que el petróleo venezolano nos protegerá. Hoy El Nacional reprodujó estás palabras de Domingo Maza Zavala:

"Venezuela no puede escaparse de los efectos de este fenómeno porque está vinculado a la economía mundial. Los precios del petróleo que aumentaron a 140 dólares como consecuencia de la especulación, ahora estos precios están siendo reajustados. Espero que ese reajuste detenga en 85 ó 90 dólares el barril que sería razonable para la economía venezolano, porque de lo contrario, la economía no podría cooperar [quiere decir "manejar"] satisfactoriamente esta crisis".

sábado, 4 de octubre de 2008

The bailout: catapiller to nowhere / La oruga: El tren de rescate a ninguna parte



English

Those who have read other postings here know that I have few sympathies for G.W. Bush. But now the support he has received from the principle candidates and political personalities for his idea of giving Wall Street an unlimited checkbook seems really terrible. At least the Europeans seem to have avoided that sort of financial blackmail. Their apparent rationality, however, seems more related to their difficulties in agreeing than to any cogent thinking.

The caterpillar metaphor seems appropriate: it gobbles up everything, and moves along slowly, but I don't think we will see any butterfly emerging from it any time soon.

I have changed considerably the following pictures, but at the end of this posting you can see the names of where I took the original pictures.



Español

Los (las) que han leído otras publicaciones en este blog sabrán que tengo pocas simpatías por G.W.Bush. Pero ahora el apoyo que le han dado los principales candidatos y personalidades a su propuesta de entregar una chequera no-limitada a Wall Street me parece espantoso de verdad. Por lo menos los europeos parecen evitar algo del chantaje de los grandes intereses financieros -aunque su cautela pueda deberse más a las dificultades que tienen para lograr colaboración que una reacción racional.

Me parece que la metáfora de la oruga esté apropiada: come mucho y anda lentamente. En este caso sin embargo, no creo que vaya a convertirse en una mariposa.

He cambiado considerablemente las fotos que incluyo aquí pero al final aparecen las fuentes originales.

References / Referencias

1. Image of / Imagen de Hillary: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Hillary_Rodham_Clinton.jpg
2. Image of / Imagen de Obama: http://www.msnbc.msn.com/id/23088017/displaymode/1176/rstry/23068044/
3. Image of / imagen McCain: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:McCain_family_at_christening_of_USS_John_S._McCain_(DDG-56).jpg
4. Image of Caterpiller / imágen de laa oruga: http://www.inmagine.com/wses012/wses012134-photo
5. Image of Palin and Bidden / Imagen de Palin y Biden: http://www.canada.com/vancouversun/story.html?id=e18f3ded-a2b9-4a09-b04b-0c176560ee3e

jueves, 2 de octubre de 2008

Rhetorical acrobatics / Acrobacias retóricas



Source/Fuente NY Times



English

This cartoon bemuses because of its rhetorical acrobatics. The same phrase has opposite meanings because of the context.

In the first couple, the phrase means that Sarah Palin will drown in her own ignorance. In the second, the Republican elephant suggests to Palin that if she lets Biden do all the talking, she won’t be exposed for her own lack of knowledge.

And here's another pertinent one:

Blair's Corner: "Sunshine" Is the Best Disinfectant
March 13, 2006

"When the late Supreme Court Justice Louis Brandeis stated, “Sunlight is the best disinfectant,” he was of course referring to the development of public polices, not opining on health practices.... Brandeis’s sentiments are the cornerstone of the federal government’s Freedom of Information Act as well as versions of it at the state level. Simply put, it was Brandeis’s view that an open government is a more accountable, and less easily corrupted, government."

Español

Esta caricature tiene gran originalidad retórica. La misma frase tiene significados opuestos (y complejos) según el contexto.

En la primera pareja, compuesta por el símbolo (burro) del partido demócrata, y el dibujo de Joe Biden, el burrito le dice: “Deja que ella hable todo lo que quiera”. La connotación es que “ella”, o la Señora Palin, se quedará en ridículo en el debate esta noche entre los candidatos para la vise-presidencia de los EE.UU.

La segunda pareja dice lo mismo: el símbolo republicano aconseja a Sarah Palin: “Deja que él hable todo lo que quiera”, porque mientras más hable Biden, menos se expone ella.


Y aquí hay otro ejemplo de brillantez retórica:
                                                                                                       Source / Fuente



"La luz del sol Es el Mejor Desinfectante.


Lo que sigue es una traducción muy libre. Cuando el juez de la Corte Suprema de los EE.UU., Louis Brandeis dijo que...

"La luz del sol es el mejor desinfectante,” hablaba claramente del desarrollo de las políticas públicas, no de prácticas sanitarias..... (Es importante) asegurar que la ... democracia se desarrolle de manera abierta. Los sentimientos del Honorable Sr. Brandeis deben formar la piedra angular de legislación relacionada con el acceso a información que tiene el gobierno en todos los niveles. Dicho de la manera más simple, era la idea de Brandeis que un gobierno transparente es más responsable y menos propenso a la corrupción.


References / Referencias

1. Cartoon / Caricatura: http://www.nytimes.com/pages/cartoons/
2. Blair's Corner (March 13, 2006). Sunshine is the best disinfectant: http://www.nypirg.org/goodgov
3. Photo of the Honorable Luis Brandeis / Foto del honorable Luis Brandeis: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Louis_Brandeis_Associate_Justice_c1916.jpg
 
Locations of visitors to this page